寶藏鴿? 潛水的過去式
已發表: 2016-06-18當談到這個動詞時,許多人的語法能力急劇下降。 在這篇文章之後,這一切都將成為過去。 但這是否意味著你的語法能力急劇下降或急劇下降?
Dive in 以獲取有關Dived和dove之間區別的詳細信息。
它意味著什麼以及它如何結合
潛水是動詞的意思:在水下游泳 頭先跳入水中 急劇或陡峭地下降
這是結合它時的樣子:
現在時我/你潛水 她/他潛水 我們/他們潛水
過去式我/你潛水如您所見, dove和dived都被接受為動詞的過去式變位。 您選擇哪一個在一定程度上取決於您在哪裡進行潛水,但從語法上講,兩者都不會讓您的讀者潛入掩護。
只是避免潛水。 你可能會說“我開車,我開車,我開車”,但是當涉及現在完美和過去完美時態時,堅持潛水。
現在讓我們談談發音。 過去時動詞dove與跳入水中有關,看起來很像名詞dove ,它是一種象徵性和平的鳥。 這些詞是同形異義詞,這意味著它們拼寫相同但具有不同的含義和(在這種情況下)不同的發音。 鳥的版本有一個“uh”的聲音,與“shove”或“glove”押韻,而動詞有一個硬的“o”,與“nose”中的“o”相同。 這是記住如何發音的好方法,但不幸的是,“nosedove”並沒有趕上dove ,因為它被接受為一種新奇的過去時形式。 (至少在語法上,“Took a nosedive”可能是你最安全的選擇)。
為什麼要用兩種動詞形式折磨人?
儘管關於使用哪種形式的規則相對寬鬆,但對於一個動詞有兩個不同的版本有點令人困惑。 但並不總是這樣。
根據詞源世界的多汁謠言,鴿子起源於大約兩百年前。 在此之前, Dived是公認的形式,但dove into exist (ha) 更接近於類似的過去時形式,例如 drive for drive和wove for weave 。 如果你覺得潛水聽起來很奇怪,“我下班後開車回家”聽起來更古怪。
在北美以外,潛水是更常見的變體; 我們在池塘對面的一些朋友會對這只新奇的鴿子感到畏縮。
以下是一些英國(或老式)書籍和出版物中具有不同含義的潛水示例。
使用潛水的例子
快速向下移動: “[T]他被施了魔法的鑰匙飛奔而出潛水這麼快,幾乎不可能抓到一隻。 但哈利成為一個世紀以來最年輕的找球手並不是沒有原因的。” ——JK 羅琳, 《哈利波特與魔法石》 ,280
體驗快速減速: “它的股票潛水5.5%,此前它表示最近幾周同類收入增長了 1%,而截至 4 月 30 日的三個月內增長了 2.8%。” ——英國廣播公司
跳入水中: “哦,亞哈! 你的偉大之處,必須從天而降, 潛水因為在深處,在沒有實體的空氣中出現!” ——赫爾曼·梅爾維爾,《白鯨記》,122)
而且,為了更好的衡量,讓我們潛入池塘的另一邊。
使用鴿子的例子
快速和(這裡)激進地下降: “然後他起來了,把萊克斯拉回到她的腳上,和蒂姆一起向前跑了幾英尺,另外兩隻鳥在頭頂盤旋, 鴿子朝著他們,尖叫著。 在最後一刻,他將孩子們推倒在地,巨大的影子撲了過去。” ——邁克爾·克萊頓,侏羅紀公園,313熱情地開始工作: “傑克鴿子進入該項目,聘請化學家並試驗天然乳膠、有機精油和水的不同混合物,看看他能創造出什麼。” ——福布斯
再一次,跳入水中: “英國斯特勞德的一名伴娘, 鴿子穿著伴娘禮服進入湖中,從試圖淹死它的天鵝手中救出一隻小鵝。” ——赫芬頓郵報
所以,總結一下:
Dived和dove都是動詞to dive 的過去時形式。 Dove在美國和加拿大的使用頻率更高; 潛水在北美以外更為常見。 這個詞通常意味著陷入水中,但不要忘記它的比喻用途。 不要將dove (動詞)發音與dove (鳥)相同。