正式與非正式寫作:完整指南

已發表: 2019-10-17

清晰溝通的一個關鍵部分是考慮你的聽眾。 你對他們的了解程度,以及與他們相處的隨意程度,將影響從你的稱呼到簽字的每一個詞,所以讓我們來解開正式語言和非正式語言之間的區別。

決定你的寫作需要多正式有點像選擇一套衣服。 你需要知道你是去後院燒烤還是紅地毯晚會。 一個糟糕的選擇會讓你脫穎而出,而不是令人愉快。 我們將從正式與非正式寫作風格的一些定義和示例開始,然後詳細說明每種風格最適合您的地方。

嘿,那麼什麼是非正式語言?

非正式語言是您與熟悉的人交流並可以放鬆的方式。 它往往比正式寫作更類似於人們大聲交談的方式,並且它可能具有更多的縮寫(“他們是”而不是“他們是”)以及俚語、縮寫和情感表達——甚至是感嘆號!

例如,您可以在向某些朋友發送快速邀請時使用非正式語言:

嘿,家人,這個星期天早上 10 點 30 分左右,我們將在我們的地方舉辦早午餐活動。 希望你能做到! xo

也就是說,僅僅因為他們是你的朋友並不意味著你永遠不會正式寫信給他們。 例如,如果您正在製作一份花哨的邀請函,可以考慮聘請書法家和“fete”一詞,那麼您可能會想要一個比“hey y'all”更正式的問候語。

很好。 相反,請定義形式語言。

您可能會將正式語言視為非正式寫作 T 恤的時髦西裝外套。 它更嚴肅,結構更緊湊,詞更長,幾乎沒有俚語。 專業人士可能會用它來寫求職信、商業提案、白皮書或法律簡報。

正式寫作傾向於僅在首先拼出它們所代表的內容後才使用縮寫。 在非正式場合中可以使用感嘆詞的地方,正式寫作時不贊成使用感嘆詞。

第一人稱和第二人稱也是如此——尤其是像“我”和“你”這樣的代詞。 這是一個例子,正式版本使用被動語態圍繞單詞“I”寫:

非正式:我向市長詢問了地震準備情況,他說我們做得還不夠。 正式:當被問及地震準備工作時,金市長說該市還有更多工作要做。

正式語言有時會因為充滿生硬、曲折的句子而受到批評,但沒有規定說它總是必須平淡無奇或像服務條款協議一樣不透明。 令人難忘和有趣的例子比比皆是。 即使在最高法院意見的層面上也是如此,例如Ruth Bader Ginsburg 的這一觀點:

儘管餐具失控、牲畜橫行和大號碰撞擾亂了 Tecumseh 的和平與安寧的噩夢般的畫面,但學區試圖進行真實測試的絕大多數學生都從事對安全不敏感的活動不尋常的程度。

正式,是的,但是打瞌睡,那句話不是。

那麼如何判斷哪種風格合適呢?

決定何時使用正式語言以及何時最好非正式地寫作可以追溯到你的聽眾是誰的問題。

例如,如果您正在給潛在客戶寫信,您希望看起來很專業,因此您的寫作可能會在形式方面犯錯。 畢竟,你不希望你隨意的舉止給人一種你不會認真對待工作的印象。

同樣,在專業環境中,通常希望您控制自己的情緒,而正式的寫作通常有利於客觀性,使作者的感受遠離。

如果你要聯繫一個你不太了解的人,並且不確定要達到什麼樣的正式程度,那麼從正式開始通常會更容易。 隨著通信的進展,您可能會重新評估並相應地簡化您的風格。 相比之下,如果你開始太隨意,卻發現自己給人留下了錯誤的印象,必須改正路線,事情就會變得非常尷尬。

再說一次,在顯然更適合非正式寫作的上下文中過於正式可能看起來很荒謬。 想像一下,組織一次週末花車旅行,並以這種方式展示你強大的正式造型:

親愛的朋友們,作為花車旅行的長期愛好者,我很高興建議即將到來的 18 日星期六,在傳說中的 Inconsiderate Goose River 度過一個無憂無慮的下午。 請告知我您的可用性和拼車的傾向。 您忠實的,托德

Dang,托德,您是否還附上了潛在零食的 SWOT 分析? 撥回來,我的傢伙。 偶爾放鬆一下也沒關係。

需要更多關於正式寫作和非正式寫作之間區別的指導嗎? 寫下一封電子郵件時使用 Grammarly 的音調檢測器。