這是什麼時候說“節日快樂”而不是“聖誕快樂”

已發表: 2017-12-22

每年的那個時候……當你害怕每一次互動,因為你不知道是說“聖誕快樂”、“節日快樂”、“季節的問候”,還是一些你甚至不知道的秘密問候。 那你應該說什麼?

一般來說,“節日快樂”被認為是一年中這個時候最廣泛、最具包容性的問候語。 如果你知道有人慶祝聖誕節,你可以說“聖誕快樂”,但這是與陌生人互動的季節(向他們出售、向他們購買、在離開 Target 的路上碰到他們)。 您也可能向您可能不太了解的人表達節日祝福,例如同事或您孩子的老師。 當到了祝他們好運的時候,通常最好是一般。

為什麼會存在“節日快樂”或“聖誕快樂”的爭論?

在美國,從 11 月下旬到 1 月上旬這段時間統稱為“假日季節”。 您有感恩節、聖誕節、光明節和新年等重要日子,還有不太受關注的日期,例如寬扎節、冬至節、節禮日和節日。 這麼多假期擠進了幾個星期,去實現一般的假期願望是有道理的。

誠然,慶祝所有這些節日的人並不多。 但關鍵是要承認不同的人慶祝不同的節日

此外,這場辯論不僅僅是關於文字:它是關於政治正確和包容全國各地的不同信仰和傳統。

這裡有一個提示:想要確保你的寫作總是看起來很棒嗎? Grammarly 可以幫助您避免在所有您喜歡的網站上出現拼寫錯誤、語法和標點錯誤以及其他寫作問題。

“假期”更具包容性

儘管幾十年來聖誕節一直是美國最廣泛慶祝的節日,但美國比以往任何時候都更加多樣化,所以並不是每個人都慶祝聖誕節。 有些人得到一棵聖誕樹,但沒有任何與基督教相關的傳統。 很多生活在美國的人有不同的宗教傳統,或者根本沒有宗教傳統。

如果你對慶祝光明節、寬扎節或什麼都不做的人說“聖誕快樂”,你可能會讓他們感到被邊緣化:就像他們自己的信仰不被社會重視或尊重一樣。 這不是在假期中感受的好方法。

對慶祝聖誕節的人說“節日快樂”怎麼樣——這不會讓他們也感到難過嗎? 不幸的是,這是有可能的,特別是因為聖誕節仍然如此廣泛地慶祝。 但是一個假期比其他假期更受歡迎並不意味著您應該忽略其他假期。

可以這樣想:“Happy Holidays”將聖誕節作為其中之一,而“Merry Christmas”則忽略了聖誕節以外的所有內容。

如果你住在一個基督徒居多的地區,或者如果你知道有人有燭台而不是聖誕樹,那麼“聖誕快樂”或“光明節快樂”通常會讓你感到安全。 但是,如果您不知道或不太確定,最好保持一般性,而不是猜測並可能使某人感到難過。

那麼,“節日快樂”還是“聖誕快樂”?

一個好的經驗法則:如果您不知道某人慶祝什麼,請使用更廣泛的術語。 就這麼簡單。

這不是對聖誕節的侮辱。 這是一種包容的方式,向某人致以良好的祝愿,並表明您尊重和重視他們遵守的任何傳統。 女演員和喜劇演員烏比戈德堡同意:

“‘節日快樂’讓每個人都被包括在內……當你路過某人時,你不知道他們的宗教信仰是什麼,也不知道他們是否有宗教信仰。 如果他們有宗教信仰,而你無法分辨他們是什麼,請說“節日快樂”。

如果 Whoopi 這麼說,那肯定是有原因的。

在一年中已經很忙碌的時候,想知道人們希望什麼可能是另一種壓力。 但是不要忘記,即使所有的差事、任務和項目都需要在年底前完成,這也是一個應該快樂或快樂的季節。 你希望某人在一年中度過一個積極的時光。 最重要的是情緒,而不是他們慶祝的特定節日。

當然,偶爾會有一些固執己見的人要求具體——“你是指什麼假期?” 儘管如此,大多數人會看到你試圖分享季節性的歡呼並給你一個微笑,而不是堅持讓你明確說明你想到的假期。 即使您慶祝一個假期而與您交談的人觀察另一個假期,通過使用包容性術語,您也在儘自己的一份力量來確保每個人的假期實際上都盡可能快樂。