語氣和聲音有什麼差別?

已發表: 2019-04-16

您在英語課上聽過多少次「語氣和聲音」這個詞?你以為你不需要它,但現在你給你的同事發了一封電子郵件,這封郵件本應該是專業的,但顯然給人一種被動攻擊的感覺,或者給朋友發了一條短信,內容是枯燥無情的祝賀,或發送了一封給你的老闆發一封關於一個專案的電子郵件,但使用了太多的感嘆號。

「語氣和聲音」很容易混淆,尤其是當它們經常一起說時。它們是截然不同的想法,但它們都指向同一件事:表達自己的方式。與拼字、文法和標點符號不同,語氣和聲音與你表達意思的方式有關,而不是規則的準確性。

說話的聲音、寫寫的聲音

想想你生活中的人們說話的方式。當你媽媽在電話裡問候你時,她的聲音有節奏,你最好的朋友用大形容詞來描述小事情,你當地咖啡店的咖啡師總是說“早上好!”

當應用於寫作時,這些明顯的風格怪癖被稱為語音。你的寫作聲音可以包括你寫作時使用或不使用的單字、你喜歡的短語、你寫句子的方式,或者你構建論點的方式——你的聲音就是你留下的指紋您的文字,以便其他人可以辨識出它是您的。

公司的聲音由品牌不變的面向組成。這可能是公司永遠不應該使用的單字或短語,或者是公司一貫具有的特徵,例如「機智」或「友善」。想想你如何在社群媒體上與公司交往,你就會明白了。

你可以用自己的聲音寫作,也可以採用別人的聲音——如果你在工作中撰寫新聞稿,你可能會使用人們會與公司聯繫在一起的直截了當、務實的聲音。但在你的個人部落格上,你寫作的聲音可能是詼諧的、非正式的,並且完全是你自己的。

注意你的語氣

現在,考慮一下您必須與人互動的不同情況。你怎麼知道他們什麼時候生氣?翻白眼、簡短的回應、明顯的不感興趣、試圖結束對話。也許他們會改變他們所說的話,這樣你就可以看出他們在諷刺。

這些符號更加微妙,當翻譯成文字時它們也很微妙。寫作中的語氣跡象可以透過字詞選擇、標點符號甚至表情符號來翻譯。

想想「讓我們盡快談談吧」這句話。這兩個人怎麼讀?

“我們盡快談談吧。”

「我們快點聊吧! :)”

第一個讀起來更嚴肅、更緊急,第二個讀起來更俏皮有趣。

要深入了解語氣,請查看我們的解釋器,以了解語氣是什麼以及如何使用它。

尋找你的聲音

即使你只是為了工作而寫作,你也有自己獨特的寫作聲音。您的電子郵件、推文和簡訊都可以讓與您溝通的人了解您是誰。

有幾種方法可以磨練你的聲音。如果您只是想提高寫作能力,請嘗試寫日記並每天寫一頁。選擇一個主題並寫下它,直到填滿整頁紙,不要讓自己事後猜測你寫下的單字。每天這樣做會讓你的大腦習慣用寫作來表達想法,最終你會找到適合你的寫作的句子結構、單字和表達方式。

如果您想更了解自己的聲音,請嘗試在發送電子郵件和簡訊之前大聲朗讀它們。它們說起來應該和讀起來一樣自然。這需要一些練習——你可能會發現,當你大聲朗讀自己寫的文章時,聽起來很生硬,或者你在讀長句子時會氣喘吁籲。當你遇到這些情況時,想想如果你在說話,你會如何傳達相同的訊息,並嘗試這樣寫(當然,減去 ums 和 ahs)。

磨練你的語氣

如果您發現自己想知道其他人如何理解您的訊息,請嘗試用多種不同的方式編寫訊息,嘗試標點符號、句子結構和單字選擇,然後大聲朗讀,想像如果您這樣做,您會如何閱讀這些訊息收到了他們。

您還可以查看我們的解釋器,以獲取有關如何以直接且富有同情心的方式寫作的建議。