旅行還是旅行?
已發表: 2016-09-10旅行真是太棒了——結識新朋友,看到新地方,體驗不同的文化,以其他地方的生活方式生活。 很多好事都與旅行有關,但有一個特殊的問題可能會讓旅行很煩人:拼寫。 旅行很容易拼寫,一點也不混亂,但是“旅行”、“旅行者”、“旅行”? 這些詞是混淆的常見原因,因為有些人用一個 L 拼寫它們,而另一些人用兩個。
旅行或旅行取決於您的觀眾在哪裡。 Traveling 是美國的首選拼寫 Traveling 是英國或英聯邦的首選拼寫。 這種美英拼寫差異適用於其他形式:旅行或旅行和旅行者或旅行者。
旅行與旅行
travel這個詞有多個音節——它是一個多音節詞。 在美式英語中,當一個多音節詞以元音和輔音(按此順序)結尾時,只有當重音落在最後一個音節上時,才在添加後綴時將輔音加倍。 例如,在單詞repel中,重音落在最後一個音節上,這意味著當您添加後綴時,您將輔音加倍: repelling 。 但是在travel中,重音落在第一個音節上,所以沒有加倍。 “旅行”和“旅行”與英語中許多其他具有兩種不同拼寫的單詞有著相同的命運。 通常為此受到讚譽(或指責)的人是諾亞韋伯斯特——韋氏詞典中的韋伯斯特。 他是一位語言學家和詞典編纂者,極大地影響了美國英語。 韋伯斯特更喜歡具有多種拼寫的許多單詞的較短版本。 他在他的字典中包含了較短的版本,並且隨著時間的推移,它們在美國占據了主導地位。 與此同時,英語世界的其他地方則傾向於使用更長的拼寫。 因此,雖然美國人和英國人都可以旅行,但前者可以享受旅行,而後者可以享受旅行。

美國幾乎是唯一使用較短形式的國家。 加拿大和澳大利亞通常遵循英式英語的規則,這就是為什麼加拿大人和澳大利亞人可以喜歡旅行,而不是旅行。
到目前為止,您可能知道何時使用哪種拼寫 - 它應該符合您的受眾所在的位置。 如果您正在為美國的大學課程寫論文,您應該使用較短的拼寫。 但是,如果您居住在美國但正在澳大利亞申請工作,您可以選擇使用他們喜歡的拼寫。
旅行和旅行:例子
作為來自美國的遊客,您必須獲得簽證,您可以在前往古巴之前申請。 ——康泰納仕旅行者
當從夏威夷前往與奧巴馬總統舉行的 20 國集團峰會的記者們蜂擁而出,走到機翼下記錄他的到來…… ——《紐約時報》
由於道路工程阻塞了一條主要連接道路整整一個月,因此敦促前往布里斯托爾機場的乘客留出額外的時間。 ——布里斯托爾郵報
他來自雅典,在倫敦生活了五年,他專門坐火車進城去“看看醉醺醺的人群”。 應該很有趣。” -守護者